◎译 名 我们的浩瀚宇宙 / 我们的宇宙
◎片 名 Our Universe
◎年 代 2022
◎产 地 美国
◎类 别 纪录片
◎语 言 英语
◎上映日期 2022-11-22(美国)
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt23181168/
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/36144875/
◎单集片长 45分钟
◎集 数 6
◎演 员 摩根·弗里曼 / Morgan Freeman | 配 旁白
◎简 介
这部辽阔壮观的纪录片系列跨越数十亿年历史,带领观众见证我们这个宇宙中发生过的惊人故事,解析这些事件如何与地球上的生命产生密不可分的关联。
链接 https://cloud.189.cn/t/N3aIBznayE7b (访问码:6ast)
本帖作者:josionss
括号里放体积,集数放结尾,体积比集数重要,因为大家第一时间肯定转存自己网盘里的,要考虑自己账号里剩余的空间。集不集的都是固定的,不一样的是资源画质
这个可以在标题结尾,字幕的情况的后面标一下哪国语言的配音,从而好区分这片的发行地区。
比如这个是美国纪录片,就是英语配音。
你看你发的动漫和电视剧的前辍【国产剧】【国漫】,片的类型和发行地区都有了,但纪录片这个东西,标题写【美纪录片】或者【美录】它不好听,所以地区这个东西换个方式,加标题结尾吧,既说明了资源信息,也说明了发行地区,两全其美
还有,这个就算有字幕也肯定是内封字幕(客户端在线看显示不出来的那种),不可能是内嵌,内嵌的话,HDR画质会被破坏为SDR普通画面。
所以,你标错了。
字幕像水印似得关不掉的,才叫内嵌,比如你发的大部分国产剧国漫都是这种字幕。也叫硬字幕
客户端在线看没有字幕(至少现在客户端还不支持),但下载下来换本地播放器有字幕的,且字幕能开能关的是内封字幕,也叫软字幕。
没有内封也没有内嵌的,就是生肉,如果你的分享里提供了字幕文件(ass/srt/sup) 那你标题可以写上“外挂字幕”
-
然后,确实是有些地方内封字幕(软字幕)叫“内嵌”的,比如某些播放器,但天翼小站不是这个标准,天翼小站的标准一直是硬字幕叫内嵌,软字幕(能自由开关的)叫内封,按站里的标准吧。
如果你实在搞不明白,不确定内封内嵌,你就直接手机天翼云盘app在线看,只有在线看显示字幕的你才写内嵌,在线看不显示的大不了你写生肉吧。
-
刚才我已下载,确定是内封字幕,内封多国语音的字幕 有中文,简中/繁中。